и сошла с ума. Мир меня, кажется, снова потерял. Но итальянский я теперь точно выучу, у них офигенная литература, и, оказывается, еще и chanson de parole есть! Со вчерашнего вечера сижу разбираю тексты, на слух пока более-менее, а на письме вообще почти все понятно. И радуюсь, узнавая простое прошедшее, сюбжонктиф, кондисьоннель... которые мне надо все-таки дозубрить до завтра. Но я вроде уже более-менее разобралась, сделала кучу упражнений, только до сих пор временные окончания немного перемешаны в голове. Но это должно со временем пройти.
Послушать Фабрицио де Андре мне советовали как минимум три человека. Но я, как обычно, откладывала, потому что с подозрением отношусь к любой новой для меня музыке (да, я злостный консерватор в отношении искусства, но ничего не могу с этим поделать). А в Париже в последний день мы с Ж-Ф, как я уже писала, распевали в машине Жана Ферра (наше любимое с Ж-Ф занятие). И вот тогда-то Вирджи и заметил, что у них есть похожий исполнитель. Эта ремарка решила всё.
Вчера у меня был небольшой нервный срыв после многих часов зубрежки кондисьоннеля и сюбжонктива, и я решила отдохнуть и послушать музыку. Но так как просто отдыхать я не умею, то решила провести время с минимальной пользой и накачала де Андре. В результате еле заставила себя в три ночи оторваться от разбора текстов и все-таки лечь спать. Так и живем.



Quei giorni perduti a rincorrere il vento
a chiederci un bacio e volerne altri cento
un giorno qualunque li ricorderai
amore che fuggi da me tornerai
un giorno qualunque ti ricorderai
amore che fuggi da me tornerai

e tu che con gli occhi di un altro colore
mi dici le stesse parole d'amore
fra un mese fra un anno scordate le avrai
amore che vieni da me fuggirai
fra un mese fra un anno scordate le avrai
amore che vieni da me fuggirai

venuto dal sole o da spiagge gelate
venuto in novembre o col vento d'estate
io t'ho amato sempre, non t'ho amato mai
amore che vieni, amore che vai
io t'ho amato sempre, non t'ho amato mai
amore che vieni, amore che vai.